-
1 большой конёк
-
2 большой конёк
adjornit. Riesenpieper (Anthus antarcticus) -
3 конёк, большой
—1. LAT Anthus antarcticus ( Cabanis)2. RUS большой конёк m3. ENG sub-antarctic [South-Georgia] pipit4. DEU Riesenpieper m5. FRA pipit m antarctiqueDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > конёк, большой
-
4 конёк бурый большой
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > конёк бурый большой
-
5 конёк бурый большой
VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > конёк бурый большой
-
6 конёк бурый большой
Entomology: Chorthippus majorУниверсальный русско-английский словарь > конёк бурый большой
-
7 конёк бурый большой
nentomol. Chorthippus major -
8 pipit antarctique
сущ.Французско-русский универсальный словарь > pipit antarctique
-
9 Riesenpieper
сущ. -
10 Anthus antarcticus
—1. LAT Anthus antarcticus ( Cabanis)2. RUS большой конёк m3. ENG sub-antarctic [South-Georgia] pipit4. DEU Riesenpieper m5. FRA pipit m antarctiqueVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Anthus antarcticus
-
11 pipit, South-Georgia
—1. LAT Anthus antarcticus ( Cabanis)2. RUS большой конёк m3. ENG sub-antarctic [South-Georgia] pipit4. DEU Riesenpieper m5. FRA pipit m antarctiqueПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > pipit, South-Georgia
-
12 pipit, sub-antarctic
—1. LAT Anthus antarcticus ( Cabanis)2. RUS большой конёк m3. ENG sub-antarctic [South-Georgia] pipit4. DEU Riesenpieper m5. FRA pipit m antarctiqueПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > pipit, sub-antarctic
-
13 Riesenpieper
—1. LAT Anthus antarcticus ( Cabanis)2. RUS большой конёк m3. ENG sub-antarctic [South-Georgia] pipit4. DEU Riesenpieper m5. FRA pipit m antarctiqueFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Riesenpieper
-
14 pipit antarctique
—1. LAT Anthus antarcticus ( Cabanis)2. RUS большой конёк m3. ENG sub-antarctic [South-Georgia] pipit4. DEU Riesenpieper m5. FRA pipit m antarctiqueDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > pipit antarctique
-
15 6153
1. LAT Anthus antarcticus ( Cabanis)2. RUS большой конёк m3. ENG sub-antarctic [South-Georgia] pipit4. DEU Riesenpieper m5. FRA pipit m antarctiqueFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 6153
-
16 6153
1. LAT Anthus antarcticus ( Cabanis)2. RUS большой конёк m3. ENG sub-antarctic [South-Georgia] pipit4. DEU Riesenpieper m5. FRA pipit m antarctique -
17 6153
1. LAT Anthus antarcticus ( Cabanis)2. RUS большой конёк m3. ENG sub-antarctic [South-Georgia] pipit4. DEU Riesenpieper m5. FRA pipit m antarctiqueDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 6153
-
18 6153
1. LAT Anthus antarcticus ( Cabanis)2. RUS большой конёк m3. ENG sub-antarctic [South-Georgia] pipit4. DEU Riesenpieper m5. FRA pipit m antarctique -
19 forte
1.1) сильный, крепкий, выносливыйbraccia forti — сильные [крепкие] руки
••dare man forte — помочь, поддержать
è un forte bevitore — он много пьёт, он крепко выпивает
2) крупный••••4) прочный5) сильный ( нанесённый с силой)6) сильный, интенсивный7) сильный, мощный8) кислый, резкий9) резкий, яркий10) крепкий ( о напитках)11) сильный, переносимый с трудом12) оскорбительныйparola forte — оскорбление, бранное слово
13) большой, значительный14) суровый15) сильный, умелый, знающий16) весёлый, остроумный2.che forte che sei! — а с тобой весело!, а ты забавный!
1) сильно, с силой, крепко2) сильно, очень3) быстро4) громко3. м.2) основная часть, основные силы ( войска)3) крепость ( укреплённое место)4) сильная сторона, конёк5) форте* * *1. нареч.1) общ. (чья-л.) сильная сторона, главная часть, горячо, много, основная часть, прочный, серьёзный, стойко, громкий (о звуках), крепкий (о напитках), громко, сильно, сильный, большой, значительный, интенсивный, крепкий, крепко, основательный, упорно, усердно, энергичный, эффективный, острый (о пище), (ù+P) искусный2) разг. круто3) перен. стойкий, твёрдый4) воен. укреплённый объект2. сущ.2) воен. форт3) муз. форте -
20 stake
steɪk
1. сущ.
1) а) столб, кол;
стойка б) столб, к которому привязывали присужденного к сожжению, перен., с определенным артиклем смерть на костре, сожжение заживо
2) а) часто мн. ставка, заклад( в азартных играх) б) доля, участие, процент( от какого-л. предприятия) в) мн. спорт приз;
скачки на приз
3) небольшая переносная наковальня ∙ to pull up stakes амер. ≈ сняться с места;
смотать удочки
2. гл.
1) а) укреплять или подпирать столбом, колом, стойкой б) ист. сажать на кол (вид казни)
2) карт. делать ставку;
перен. ставить на карту, рисковать( чем-л.) (on, upon) Foolishly, he staked all his possessions on the result of the card game. ≈ Он сглупил и поставил на кон весь свой выигрыш от игры в карты. Syn: be on
6), bet on
1), gamble on
1), put on
4), wager on
1) б) амер. сл. финансировать, поддерживать материально( что-л.) ∙ stake in stake off stake out stake out a claim stake up Syn: venture кол, столб - to set /to drive/ *s (американизм) застолбить участок;
поселиться на (постоянное) место жительства, обосноваться - to move /to pull up/ *s (американизм) сниматься с места, переселяться - to tether a horse to a * привязать лошадь к столбу стойка, подпорка (для дерева) ;
жердь - plants winding up *s растения, вьющиеся по жердочкам веха( историческое) столб, к которому привязывали осужденного на сожжение (the *) смерть на костре, сожжение заживо (казнь) - Joan died at the * Жанну сожгли на костре (собирательнле) колья, столбы( в заборе, изгороди и т. п.) небольшая переносная наковальня колода для мездрения кожи автомобиль с решетчатым кузовом - * body решетчатый кузов провешивать, обозначать вехами, отмечать границу чего-л. вехами (тж. * off, * out) - to * a claim for smth. заявлять свои права на что-л.;
забронировать за собой что-л. - to * out a day for the meeting резервировать /выделить/ день для собрания загораживать, обносить кольями (тж. * off) - we've set aside a small area as a children's playground and *d it off мы отвели небольшой участок под детскую площадку и огородили его подпирать, поддерживать, укреплять (с помощью кольев) прикреплять, закреплять( с помощью кольев и т. п.) пронзать, прокалывать( колом и т. п.) - the spear *d him to the ground копье пригвоздило его к земле разминать, тянуть( кожу) (историческое) привязывать к столбу для сожжения (историческое) сажать на кол (тж. * up) ставка (в картах и т. п.) ;
заклад (при пари и т. п.) - to play cards for *s играть в карты на деньги - to play for high *s играть по большой;
рисковать всем - to play for low *s играть по маленькой - to lay down /to set/ smth. at (the) * поставить что-л. на карту, поставить что-л. под угрозу, рисковать чем-л. - to be at * быть поставленным на карту, быть в опасности, находиться под угрозой - his life is at * на карту поставлена его жизнь, речь идет о его жизни pl приз (на состязаниях) pl скачки на приз доля, часть (в прибыли и т. п.) заинтересованность в каком-л. деле - to have a * in smth. быть кровно заинтересованным в чем-л. (разговорное) образ жизни;
линия поведения( американизм) (историческое) деньги или снаряжение, выдаваемые золотоискателю в счет будущих находок делать ставку;
ставить на заклад - to * very high вести большую игру;
играть по большой - to * money on a race поставить на лошадь (на скачках) - I * my reputation on his honesty за его честность я ручаюсь своим добрым именем держать пари, биться об заклад делать задаток, авансировать( американизм) поддерживать материально, финансировать (американизм) (историческое) снабжать золотоискателя деньгами или снаряжением в счет его будущих находок ~ pl скачки на приз;
to be at stake быть поставленным на карту;
быть в опасности;
to pull up stakes амер. сняться с места;
смотать удочки blocking ~ орг.бизн. блокирующая доля ~ (часто pl) ставка (в картах и т. п.) ;
заклад (в пари) ;
he plays for high (low) stakes он играет по большой (по маленькой) proprietors' ~ акционерный капитал ~ pl скачки на приз;
to be at stake быть поставленным на карту;
быть в опасности;
to pull up stakes амер. сняться с места;
смотать удочки stake карт. делать ставку ~ доля, участие (в прибыли и т. п.) ~ доля ~ кол, столб;
стойка ~ небольшая переносная наковальня ~ амер. sl. поддерживать материально, финансировать (что-л.) ;
stake in огораживать кольями ~ pl приз (на скачках и т. п.) ~ сажать на кол ~ pl скачки на приз;
to be at stake быть поставленным на карту;
быть в опасности;
to pull up stakes амер. сняться с места;
смотать удочки ~ (the ~) смерть на костре, сожжение заживо ~ ставить на карту, рисковать (чем-л.) ~ (часто pl) ставка (в картах и т. п.) ;
заклад (в пари) ;
he plays for high (low) stakes он играет по большой (по маленькой) ~ ставка в игре ~ столб, к которому привязывали при-сужденного к сожжению ~ укреплять или подпирать колом, стойкой ~ участие в капитале акционерной компании ~ часть ~ амер. sl. поддерживать материально, финансировать (что-л.) ;
stake in огораживать кольями ~ off = ~ out;
~ out отмечать границу (чего-л.) вехами ~ off = ~ out;
~ out отмечать границу (чего-л.) вехами ~ off = ~ out;
~ out отмечать границу (чего-л.) вехами to ~ out a claim заявлять свои права (на что-л.) ;
stake up загораживать кольями
См. также в других словарях:
Большой конёк — ? Большой конёк Научная классификация … Википедия
большой конёк — antarktinis kalviukas statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Anthus antarcticus angl. South Georgia pipit vok. Riesenpieper, m rus. большой конёк, m pranc. pipit antarctique, m ryšiai: platesnis terminas – kalviukai … Paukščių pavadinimų žodynas
Кон-Бендит, Даниэль — Кон Бендит на выступлении в Бибербахе, 2004 г. Даниэль Марк Кон Бендит (Daniel Marc Cohn Bendit, род. 4 апреля 1945, Монтобан … Википедия
Кон-Бендит — Кон Бендит, Даниэль Кон Бендит на выступлении в Бибербахе, 2004 г. Даниэль Марк Кон Бендит (Daniel Marc Cohn Bendit, род. 4 апреля 1945 года в Монтобане, Франция) европейский политический деятель. Лидер студенческих волнений во Франции … Википедия
Кон-Бендит, Даниель — Кон Бендит на выступлении в Бибербахе, 2004 г. Даниэль Марк Кон Бендит (Daniel Marc Cohn Bendit, род. 4 апреля 1945 года в Монтобане, Франция) европейский политический деятель. Лидер студенческих волнений во Франции в мае 1968 года, позднее… … Википедия
Кон-Сэр-Кикя — Характеристика Длина 13 км Бассейн Таз Бассейн рек Таз Водоток Устье Каралька · Местоположение 79 км по … Википедия
"Конёк-Горбунок" (балет в 4 актах 9 картинах) — КОНЁК ГОРБУНÓК (Конёк Горбунок, или Царь девица), балет в 4 актах 9 картинах (по одноим. сказке П. П. Ершова). Комп. Ч. Пуньи, сцен. и балетм. А. Сен Леон. 3.12.1864, Мариинский т р, худ. A. A. Роллер, Г. Г. Вагнер, М. Ф. Шишко, А. Бредов… … Балет. Энциклопедия
Кон, Феликс Яковлевич — Кон Ф. Я. (1864 1941; автобиография). Я родился в Варшаве 30 мая 1864 г. Родители, ассимилированные евреи, душой и телом были преданы делу освобождения Польши. Мать принимала участие, хотя только косвенное, в восстании, ее брат, Исидор Гейльперн … Большая биографическая энциклопедия
"Конёк-Горбунок" (балет в 4 актах 8 картинах) — КОНЁК ГОРБУНÓК , балет в 4 актах 8 картинах с прологом и эпилогом (по сказке П. П. Ершова). Комп. Р. К. Щедрин, сцен. В. И. Вайнонен и П. Г. Маклярский. 4.3.1960, Большой т р, балетм. А. И. Радунский, худ. Б. И. Волков, дирижёр Г. Н.… … Балет. Энциклопедия
КОН — (Cohn) Йонас (1869 1947) – нем. философ; в 1901 33 проф. во Фрейбурге у Риккерта. В 1933 эмигрировал в Англию. Философия К. генетически связана с традициями фрейбургского неокантианства. Он испытал влияние Лотце и Вундта, но без… … Энциклопедия культурологии
Большой Черкасский переулок — Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ … Википедия